Perfil

Minha foto
Itu, São Paulo, Brazil
José Humberto de Lima. Estado não de onde fui criado, Porém, de nascimento. Que seria de mim hoje, Se aos cinco anos, Não tivesse te deixado. Paraíba! Será, que um grande fazendeiro? Será, um escritor de cordel? O que tu tinhas, para me oferecer? Naquela seca, onde nem chorar podia eu, Porque minhas águas deixaram de minar. Paraíba! Aqui em São Paulo, A qual essa amante encontrei, Coisas boas não me ofereceu. Entretanto minha força sugou, Só me restou o dom de escrever, Que de herança confesso, adquiro de Ti. Aí, sou neto de Cecília e Severino do Cangaço, Que teve um filho padre, pessoa importante. E sou filho de um tal Migué, Que com muito esforço e trabalho, Trouxe para cá seus filhos e sua mulher. Cá não valho nada, sou conhecido de pseudo-zé. Arrependido encontro eu, Maculei o que era eterno, Ajoelhado clamo a Ti, mil perdões. Não esquivei, baixei minha guarda, Pois é junto de Ti que devo ficar. Paraíba!

ESCRITA

ESCRITA
Coloco aqui fragmentos da vida, alguns textos foram escritos, em momentos que sentia as palavras acariciando-me, porém toscas, precisando ser lápidas, e confesso que estou tentando, mas ainda não esculpi nenhum diamante. Todavia, não desisto de escrever, porque só assim, sei que estou respirando.

Botão

Botão
VOLTAR PARA O INÍCIO

sexta-feira, 29 de abril de 2011

A tradução da Vulgata (versão comum)



Começaram a surgir muitas traduções da Bíblia no século II d.C. Então o papa Dâmaso no ano 384. Chamou Jerônimo seu secretário. E pediu que fizesse uma tradução da Bíblia. Para que service de base para todas as comunidades em todos os lugares.

Jerônimo estudou hebraico e aramaico para traduzir o Antigo Testamento. Nesse tempo viveu em Belém. A cidade onde Jesus nasceu.
No Novo Testamento foi feito uma revisão de um texto latino já existente. Este texto é chamado de Vetus Latina (versão latina antiga) e foi comparado  com os textos gregos.

E a Vulgata é o resultado desse trabalho de São Jerônimo. Ela ficou vários séculos como textos oficial da Igreja. Em 1546 o Concílio de Trento determinou que ela fosse o texto-base para as liturgias.

O mês da Bíblia é comemorado em setembro em homenagem a São Jerônimo. O aniversário dele é comemorado no dia 30 de setembro. A tradução da Bíblia foi feita no século IV. São Jerônimo foi um grande estudioso. E apaixonado pela Sagrada Escritura.

Nenhum comentário:

Comentários Recentes